The Alpine Lakes Stage named “Alpine Paradise Race” will be held in Italy (Aosta Valley) high in the mountains on a beautiful turquoise blue lake in september 2023. (23-24th)
LOOKING FOR THE ALPINE PARADISE RACE 2024 ? CERCHI L’ALPINE PARADISE RACE 2024? VOUS CHERCHEZ L’ALPINE PARADISE RACE 2024 ? ——–>>>>>
There is a very cosy hut just 50 m over the lake and the start line where we can host 76 people. It is also possible to set up a few tents close to the hut or to book a hotel (or other lodging / airbnb) in the valley of Valpelline in Bionaz in particular.
`La nouvelle étape de l’Alpine Lakes Tour baptisée “Alpine Paradise Race” aura lieu en Italie (dans la vallée d’Aoste) à 2000m d’altitude sur un magnifique lac aux eaux turquoises. cette étape aura lieu en septembre 2023. Il y a un refuge très confortable 50m au dessus du lac et tout près de la ligne de départ. Il est aussi possible de camper à proximité du refuge ou de prendre un hôtel (ou autre gîte / airbnb) dans la vallée de Valpelline à Bionaz notamment.
La nuova tappa dell’Alpine Lakes Tour denominata “Alpine Paradise Race” si svolgerà in Italia (Valle d’Aosta) in alta montagna su un bellissimo lago blu turchese nel settembre 2023. C’è una capanna accogliente a soli 50 m sul lago e la linea di partenza dove possiamo ospitare 76 persone. E’ possibile anche campeggiare vicino al rifugio o prendere un albergo (o altro alloggio/airbnb) nella valle della Valpelline in particolare a Bionaz.
Questa nuova tappa del Tour dell Alpine Lakes Tour rappresenta per noi un culmine del concetto con un lago incontaminato in un sito di alta montagna e un rifugio.
Alpine Paradise Race : wir haben das Paradies für ein Sup-Rennen gefunden ! Das Juwel der Alpine Lakes Tour : ein Bergsee auf 2000 m, türkisblaues Wasser, umgeben von 4000’der Bergkipfel und Gletschern! Das ist der See ‚ Place Moulin‘ im Aostatal, an der Grenze zur Schweiz und Frankreich !
Übernchtung: eine Berghütte mit Sauna und Jacuzzi, gerade oberhalb des Sees ! Es ist auch möglich, in der Nähe der Schutzhütte zu campen oder ein Hotel (oder eine andere Unterkunft / Airbnb) im Tal der Valpelline insbesondere in Bionaz zu nehmen.
Stay tuned ! Subscribe to the Alpine Lakes Tour newsletter
iscriviti alla newsletter del Giro dei Laghi Alpini ! Inscrivez vous à la newsletter de l’Alpine Lakes Tour
Where is Place Moulin Lake ?
- Voir toutes les étapes de l’Alpine Lakes Tour 2023
- Voir la video de l’Alpine Paradise Race 2021
- Le refuge Prarayer au départ de l’Alpine Paradise Race
Finalmente aperto il Traforo del Monte Bianco (con chiusura per lavori notturni). Le ultime informazioni sull’apertura del Traforo del Monte Bianco qui. L’accesso, per chi arriva dalla Francia, può avvenire anche tramite il passo del Piccolo San Bernardo o del Gran San Bernardo.
The Mont Blanc tunnel is finally open (with closure for work at night). The latest information on the opening of the Mont Blanc tunnel here. Access for people arriving from France can also be via the Petit Saint Bernard or Grand Saint Bernard pass.
Le tunnel du Mont Blanc est finalement ouvert (avec fermeture pour travaux la nuit). Les dernières infos sur l’ouverture du tunnel du Mont Blanc ici. L’accès, pour les personnes arrivant par la France peut se faire aussi par le col du Petit Saint Bernard ou du Grand Saint Bernard.
Programme / Schedule / Programma
UPDATE ! MISE A JOUR ! AGGIORNAMENTO !
Due to the bad weather conditions forecast for Saturday, the program had to be modified. On the other hand, great weather is forecast for Sunday!
A causa delle avverse condizioni meteorologiche previste per sabato, il programma ha dovuto essere modificato. Domenica invece è previsto bel tempo!
En raison des mauvaises conditions météo prévues samedi le programme a du être modifié. En revanche grand beau temps prévu dimanche !
The program may be modified depending on weather conditions. The races can take place between Saturday morning 11 a.m. and Sunday 2 p.m.
Le programme pourra être modifié en fonction des conditions météorologiques. Les courses pouvant avoir lieu entre samedi matin 11h et dimanche 14h.
Il programma potrà subire modifiche a seconda delle condizioni meteo. Le gare potranno svolgersi tra il sabato mattina alle 11 e la domenica alle 14.
Thursday September 21
Suggested hikes : Lac Mort (3000m altitude) or the lac Gouillet or Lac de Tsignanaz
Friday September 22
- from 3 p.m. to 6 p.m. by reservation: transport of SUPs by boat from the dam to the refuge
- Free reconnaissance of the course (the buoys will have been placed in the morning, weather permiting)
- 7:30 p.m. meal at the refuge Prarayer (you have to book your meal directly to the refuge)
Saturday September 23
- 9am -12am by reservation: transport of SUPs by boat from the dam to the refuge
- Free reconnaissance of the course
- 3pm technical race
- 4pm dragon race & podiums
- 6pm -7pm by reservation: transport of SUPs by boat from the the refuge back to the dam
- 7:30 p.m. dinner at the refuge (you have to book your meal directly to the refuge)
Sunday, September 24
- 9:30 am: free tea & coffee on the beach close to the starting zone.
- 10:30am Long distance run 10 km / Short distance: 5 km
- 1pm prize award ceremony
- 2pm-4pm by reservation: transport of SUPs by boat from the the refuge back to the dam
Meals by reservation at the Prarayer refuge for lunch and dinner. Recommended accommodation at the Prarayer refuge just above the departure beach.
How to get to the race start location? Comment accéder au lieu du départ de la course ? Come raggiungere il luogo di partenza della gara?
Access to Place Moulin lake is by car up to the dam. Then you have to go on foot to the refuge. The start of the race takes place on the “beach” below the refuge. The distance between the dam and the start of the race is 4 km, or approximately 45 minutes on foot. The path is also passable by mountain bike for those who want to go faster. We transport your equipment by boat by appointment from Friday morning.
L’accès au lac de Place Moulin se fait en voiture jusqu’au barrage. Ensuite il faut aller à pied jusqu’au refuge. Le départ de la course a lieu sur la “plage” en dessous du refuge. La distance entre le barrage et le lieu du départ de la course est de 4 km soit environ 45 minutes à pied. Le chemin est aussi practicable en VTT pour ceux qui veulent aller plus vite. Nous transportons votre matériel par bateau sur rendez-vous à partir du vendredi matin.
L’accesso al lago Place Moulin è in auto fino alla diga. Poi bisogna andare a piedi al rifugio. La partenza della corsa avviene sulla “spiaggia” sotto il rifugio. La distanza tra la diga e la partenza della corsa è di 4 km, ovvero circa 45 minuti a piedi. Il sentiero è percorribile anche in mountain bike per chi vuole andare più veloce. Trasportiamo la vostra attrezzatura in barca su appuntamento dal venerdì mattina.
What documents must be provided and what equipment must be provided? Quelles sont les documents à fournir et l’équipement à prévoir ? Quali documenti devono essere forniti e quali attrezzature devono essere fornite?
For the race, you must present your weezevent registration ticket (printed or on your phone), an identity document, a sports license or insurance for competitive sports practice or even a medical certificate.
You must bring a wetsuit (shorty or long john), a leash, warm clothes in case of gray weather. At this altitude, temperature variations are rapid and significant depending on whether the sun shines or whether clouds pass, whether there is wind or not!
Pour la course, vous devez présenter votre ticket d’inscription weezevent (imprimé ou sur votre téléphone), une pièce d’identité, une licence sportive ou une assurance pour la pratique sportive en compétition ou encore un certificat médical.
Vous devez prévoir une combinaison (shorty ou long john,) un leash, des vêtements chauds en cas de temps gris. A cette altitude les variations de températures sont rapides et importantes suivant si le soleil brille ou si des nuages passent, s’il y a du vent ou pas !
Per la gara è necessario presentare il biglietto di iscrizione a weezevent (stampato o sul cellulare), un documento di identità, una licenza sportiva o un’assicurazione per la pratica sportiva agonistica o anche un certificato medico.
È necessario portare una muta (shorty o long john), un guinzaglio, vestiti caldi in caso di tempo grigio. A questa altitudine, le variazioni di temperatura sono rapide e significative a seconda che splenda il sole o che passino le nuvole, che ci sia vento o meno!