10 raisons (et il en a d’autres !) pour lesquelles vous devriez venir à la GlaGla Race en 2019 !
English version coming soon 😉
La GlaGla Race, c’est l’occasion de participer à une des courses plus importantes au monde (700 participants attendus de l’Europe entière et même au delà !)
La GlaGla Race, c’est le plaisir de la glisse en plein hiver au milieu d’un paysage de montagnes enneigées avec parfois même de la neige sur la plage de Talloires!
La GlaGla Race, c’est la possibilité de mélanger les plaisirs avec des stations de ski à 30 km max de la plage de Talloires (et même 2 téléskis sur les hauteurs de Talloires)
La GlaGla Race c’est des hébergements à des tarifs très raisonnables avec notamment nos partenaires : Les Alérions et Florimontane.
La GlaGla Race c’est aussi des tests de matériel, clinic, session yoga et paddle yoga et autres animations la veille de la course.
La GlaGla Race c’est un T-shirt GlaGla Race en coton bio offert à tous les inscrits jusqu’au 1er novembre 2018 (et non 2019 comme indiqué dans le mailing ;-))
La GlaGla Race c’est une étape de l’Alpine Lakes Tour, un circuit convivial à travers les Alpes pour rencontrer d’autres passionnés et echanger, se défier dans la bonne humeur et le fair play !
La GlaGla Race est la course d’ouverture de The Paddle League et offre donc des points pour le classement mondial !
La GlaGla Race est une course populaire qui rassemble les meilleurs mondiaux et des pratiquants loisirs pour qui c’est souvent la première participation à une course de paddle. Vous pouvez participer même si nous n’avez pas de planche (vous pouvez en louer une)
La GlaGla Race c’est l’occasion de découvrir Talloires, joli village sur les rives du lac d’Annecy au pied des montagnes !
La Glagla Race, compétition hivernale unique au monde, aura lieu du 18 au 20 janvier 2019 à Talloires Lac d’Annecy.
“Ramer en plein hiver, sous la neige, dans les Alpes avec une eau à 4°c….”
Depuis la première GlaGla Race en 2014, le nombre de participants a été multiplié par 10 ! 40 en 2014, 100 en 2015, 200 en 2016, 350 en 2017, 495 en 2018 !
Parmi les nouveautés cette année : une journée consacrée au test de matériel, à des clinics et échanges le vendredi.
On commence aussi à préparer la GlaGla Race, alors si ça vous dit de rejoindre de l’équipe et de participer à cet événément hors du commun vous pouvez aussi nous contacter par email à info@alpinelakestour.com
Première GlaGla Race : tes impressions par rapport à cet événement ? Quelle idée de ramer en plein hiver dans les Alpes !
First GlaGla Race : your impression about this event ? What an idea… paddling in the middle of winter in the Alps !
La Glagla Race est un événement unique et c’est pour ça que j’avais fais le déplacement, tout d’abord le cadre est unique, on n’a pas l’occasion de ramer au pied de montagnes enneigées tous les jours ! Ce qui rend cet événement encore plus unique c’est qu’on est 500 à faire la course, ca n’arrive pas sur toutes les compètes et c’est super de voir que le SUP évolue dans ce sens là.
The GlaGla Race is unique and that’s why I made the effort to travel. First the unique surrounding : paddling at the feet of snowy mountains is not something you do everyday ! What makes the event more unique is that we are 500 to race, it’s not something we see on all races and that is great to see SUP evolving this way.
Comment s’est passée ta course ? So how was your race ?
J’ai eu une première moitié de course très dure à cause de mon avant-bras gauche qui est resté tétanisé durant quasi la moitié de la course, heureusement pour moi on a eu un peu de vent avec nous sur cette partie ce qui nous a permis de glisser sur de minis bumps, j’en ai profité pour boire et souffler un max afin d’attaquer la partie face au vent le plus en forme possible, j’ai réussi à me placer devant dès le début de la partie upwind jusqu’à la fin pour finir au sprint avec Léo qui réalise aussi une très belle course, il méritait de gagner tout autant que moi.
The first part of the race was really hard for me because of my forearm which was painful and stayed tetanized during half the race. Fortunately, we had some wind with us on this part which allowed us to glide on small bumps. I took the opportunity to drink and breath a lot to attack the upwind part in the best state possible. I managed to go and stand at the front at the beginning of the upwind part up to the end to finish with a sprint between Leo and myself. Leo did a very nice race too, he deserved to win as much as myself.
Des conseils pour s’entrainer et pratiquer le SUP quand il fait très froid ? Some tips to train and practice SUP when it is very cold ?
C’est vrai qu’il est super difficile d’arriver à se motiver pour ramer quand il fait froid, le plus important je pense, c’est de s’échauffer très sérieusement car les blessures sont très vite venues lorsqu’on force sur un muscle encore froid !
It is true that it’s super hard to get motivated to paddle when it is cold. The most important thing is to warm up very seriously because injuries come really quick when you push to hard on a cold muscle !
En SUP Race la moyenne d’âge est assez élevée, un sport de vieux ? Qu’est ce qui te plaît dans ce sport ? The average age on SUP Races is quite high. Is SUP a sports for the oldies ? What do you like about SUP ?
C’est vrai qu’une grande partie des personnes qu’on voit sur les compètes sont généralement au dessus de 30 ans, il y a peu de jeunes de – 20 ans par rapport à l’effectif total, c’est normal quand on voit le coût que ça représente de pratiquer du sup … cependant dans le futur on devrait avoir (j’espère) des structures pour les jeunes qui vont se mettre en place comme c’est déjà le cas en Californie par exemple.
It’s true that the majority of people you see on SUP races are above 30. There are very few competitors below 20. But that’s normal when you see how expensive it is to practise SUP boarding…. In the future, we should have (I hope) facilities for young people like it’s already happening in California.
Tu reviens défendre ton titre l’an prochain ? Are you coming back next year to defend your title ?
Avant d’être SUPeur je suis étudiant, pour l’instant je m’entraîne sur mon temps libre et donc les études passent avant le SUP, si l’année prochaine les études le permettent, évidemment que je serai là à nouveau !
Before being a SUPer, I am a student. For the moment I train on my spare time and my studies come first. If next year I can, of course I will come back
Le duel lors du sprint entre Leonard Nika vs Tom Auber by Get Up Sup Mag / Final sprint between Tom Auber and Leo Nika
Clap, clap, clap, la GlaGla Race c’est fini ! Merci à tous les participants qui, malgré des conditions météo particulièrement difficiles, les plus difficiles rencontrées jusqu’à présent sur une étape de l’Alpine Lakes Tour (et il y en a eu !!), ont relevé le défi ! Malgré tout, on peut s’estimer chanceux, le temps aujourd’hui était bien pire sur le lac… et s’annonce encore pire demain !
Vous êtes 493 glagladiateurs/trices à nous rejoindre samedi ! Merci ! You are 493 GlaGladiators ready to join us on saturday !
Parmi vous, une compétitrice, Ingrid, va recevoir une attention privilégiée. Ingrid, fidèle participante des étapes de l’Alpine Lakes Tour depuis plusieurs années, se bat contre le cancer du sein. Ingrid a gentiment accepté de courir cette année pour soutenir une association : A Chacun son Everest A Chacun son Everest œuvre pour les enfants malades du cancer et les femmes touchées par le cancer du sein.
Among the participants, Ingrid will receive a special attention. Ingrid, faithful Alpine Lakes Tour participant since 2015 is is fighting against breast cancer. Ingrid has kindly accepted to race this year to support an association : “à chacun son everest”. A chacun son Everest is working for children with cancer and women with breast cancer.
Book you meal, the very special “Tartiflette” on the evening after the GlaGla Race / Réservez votre repas : tartiflette géante le soir après la GlaGla Race ! This year there will an after GlaGla Race evening party just after the prize award ceremony followed by a dinner with the very famous alpine Tartiflette (local cheese, bacon and patatoes) with assorted pork meat ! Price is 9.9 € for the course and 13,2€ with a desert. For vegetarian, a special meal can be ordered. Form just below.
Cette année soirée en after GlaGla Race juste après la remise des prix suivi d’un repas sous le chapiteau sur la plage : Tartiflette ! Avec un accompagnement charcuterie locale.
Le repas aura lieu sur les lieux même de la GlaGla Race sous le chapiteau chauffé installé sur la plage.
Le prix est de 9,9€ pour le plat et 13,2€ avec le dessert. Pour les végétariens, un repas spécial peut être commandé. Inscriptions closes.
SUPSKIN is an Alpine Lakes Tour partner since 2015. For the GlaGla Race, SUPSKIN is the most confortable suit you can dream of ! We asked Wolfgang the SUPSKIN founder if he could design a special SUPSKIN for the GlaGla Race (with a special prize)…. Et voilà ! -20% for all people who registered for the GlaGla Race 2018. You are going to receive a code in an email. Delays are very short, so don’t be late !
SUPSKIN est partenaire de l’Alpine Lakes Tour depuis 2015. Pour la GlaGla Race, SUPKIN c’est le top du confort ! Nous avons demandé à Wolfgang, le fondateur de SUPSKIN (qui sera présent à la GlaGla Race) s’il pouvait faire une version spéciale GlaGla à un tarif spécial… Et voilà ! -20% pour tous les inscrits à la GlaGLa Race. Vous allez recevoir votre code par e-mail. Les délais sont super courts… Donc ne trainez pas !