Le meilleur endroit pour se garer ensuite est le parking Genève Plage, juste à côté du Tropical Corner. Les tarifs sont bas le dimanche, seulement quelques euros pour un stationnement toute la journée. (CHF 5)
The best place to park afterwards is the Genève Plage car park, right next to the Tropical Corner. Rates are low on sundays, just a few euros for all-day parking. (CHF 5)
Dépose du matériel / Unloading Zone
Vous pouvez déposer rapidement votre matériel devant l’entrée du Tropical Corner. (Quai de Cologny 5)
You can quickly drop off your equipment in front of the entrance to Tropical Corner. (Quai de Cologny 5)
–> SECURITE / SAFETY
Merci de prévoir un gilet de sauvetage ou une aide à la flottabilité 50 N CE. Leash Obligatoire.
Please bring a 50 N CE lifejacket or a buoyancy aid. Leash is compulsory.
Weather Forecast Geneva / Prévisions Météo Genève
Température de l’eau du lac / water temperature : 16°c
Repas / Meal Tropical Corner
Vous pourez vous régaler au Tropical Corner. Leurs Burgers sont délicieux ! Il y aussi des croques monsieurs, des paninis, des planchettes. Plus d’infos ici
You can treat yourself to the Tropical Corner. Their Burgers are delicious! There are also croque monsieurs, paninis, planchettes. More info here
Contact
Alpine Lakes Tour – info@alpinelakestour.com / tel +33685856006
To inspire you to come, here are 10 reasons to participate in the Tropical Race in Geneva!
1. The Largest Lake in Europe!
The Tropical Race takes place on Lake Geneva (Lac Léman), the largest lake in Europe. It’s so vast that you sometimes feel like you’re by the sea or the ocean!
Léman or Lake Geneva?
The name of the lake is a subject of debate between the people of Geneva, who call it “Lake Geneva,” and the French, the people of Valais, and the people of Vaud, who call it “Léman.” (Wikipedia)
2. The Burgers at the Tropical Corner
What could be better after paddling hard and giving it your all than enjoying a good meal in a great atmosphere? Well, the Tropical Corner is the place for that!
“a very good Royal Bacon Cheeseburger with small potatoes and a green salad (CHF 20, or CHF 14 for the burger alone), with a nicely rounded and soft bun, a juicy steak that you can’t get enough of, perfectly grilled bacon, Gruyère cheese, caramelized onions, and cocktail sauce for a highly melting result. Top-notch!” (Source: https://quandestcequonmange.ch/tropical-corner-geneve/ )
3. The 10 km Course to the Mermaid Statue
Since 2021, the long-distance course of the Tropical Race takes us past Pointe à Bise, in front of magnificent properties, to round a mermaid statue perched on a rock!
4. The Junior Race
At the request of young riders, particularly from the Thonon Paddle Club, we have been offering a special 3 km course for budding champions since 2023: the Junior Race.
5. The “Playa” Vibe of Geneva
The Tropical Corner is located in a quiet little spot on the edge of Geneva. The spot’s decoration, its pebble beach, its pier, and its beachgoers give it the feel of a Mediterranean beach, like August holidays in the sun!
6. The Welcome!
The Tropical Corner team is a group of cheerful enthusiasts of water sports and parties (the Tropical Corner evenings attract crowds).
7. The Showers!
At the Tropical Corner, there’s a large changing room area with toilets and showers! For those used to the Alpine Lakes Tour, where we are sometimes far from any urban comfort, it’s a change and, frankly, not unpleasant!
8. The Pointe à la Bise Campsite
Located 5 km from the Tropical along the lake, the Geneva-Vesenaz campsite is quiet, by the water (with easy access for paddling), comfortable, and very reasonably priced. There’s always space to pitch your tent. However, for a motorhome pitch or bungalow rentals, you need to book in advance.
9. The Sunsets
The sunsets from the Tropical Corner are magnificent! It’s the perfect place in Geneva for an aperitif.
10. The International Atmosphere
Geneva is an international city with many organizations and companies from all over the world. It’s a small international capital where you can hear all languages spoken. So at the Tropical Corner, you hear French with a Swiss, Savoyard, or… Parisian accent, but also English, German, Italian, Spanish, Portuguese, and many other languages. That also gives you the feeling of being on a trip! Photo: Charlie Pauly (things to do in Geneva)
The 2nd stage of the Alpine Lakes Tour 2025, the Tropical Race Geneva will take place on Lake Geneva, departing from the Tropical Corner in Geneva! It has now been 12 years since the very first edition of this race took place. Don’t miss the most urban stage of the Alpine Lakes Tour with its tropical atmosphere!
FR
La 2eme étape de l’Alpine Lakes Tour 2025, la Tropical Race Genève, aura lieu sur le lac Léman, au départ du Tropical Corner à Genève ! Cela fait maintenant 12 ans qu’a eu lieu la toute première édition de cette course. Ne ratez pas la plus urbaine des étapes de l’Alpine Lakes Tour avec son ambiance tropicale !
IT
La 2ª tappa dell’Alpine Lakes Tour 2025, la Tropical Race Ginevra, si terrà sul lago Lemano, con partenza dal Tropical Corner a Ginevra! Sono ormai 12 anni che si è svolta la primissima edizione di questa corsa. Non perdete la più urbana delle tappe dell’Alpine Lakes Tour con la sua atmosfera tropicale!”
Ouverture des inscriptions / Registration opening Tropical Race
Les inscriptions pour la Tropical Race sont ouvertes ! / Registrations for the Tropical Race are now open! Le iscrizioni per la Tropical Race sono aperte!
This exceptional stage at 2000m altitude in the Aosta Valley (the Italian side of Mont Blanc) is taking place for the 5th time. It represents the pinnacle of the stand-up paddleboarding race concept in an alpine environment.
It has everything: turquoise waters, 4000m peaks covered in glaciers, the mountain refuge and its unique atmosphere, with, in the case of the Rifugio Prarayer, a unique welcome, abundant and excellent food, showers, and even a sauna!!
For accommodation: a refuge with a sauna just above the lake. There are double rooms, a small and a large dormitory, and showers. The refuge atmosphere is truly one of the magical moments! For those who prefer to sleep in the valley, it’s also possible, or even in the dam parking lot.
ALPINE PARADISE RACE VIDEO
The Alpine Paradise Race Program
The Alpine Paradise Race takes place in high mountains, and the final program may be modified until the day before depending on weather conditions.
Thursday, September 18th, 2025: Hike to Lake Mort
Friday, September 19th afternoon: course reconnaissance
Saturday, September 20th, 2025: – Technical Race: 2 PM and Dragon Race 3:30 PM
Sunday, September 21st, 2025: Short (5 km) and long distance (10 km) start at 10:30 AM
Meals available upon reservation at the Rifugio Prarayer for lunch and dinner.
Accommodation at the Rifugio Prarayer, just above the starting beach, is recommended.
A UNIQUE EXPERIENCE BLENDING WATER FUN AND HIGH MOUNTAIN ATMOSPHERE
This mix of a high mountain refuge atmosphere with a view of the 4000m peaks and glaciers, and gliding on pure, smooth, turquoise water is truly exceptional. Two years were needed to obtain all the authorizations for the competitors of the first edition of the Alpine Paradise Race in 2019 to navigate on Lake Place Moulin.
It is a luxury and a privilege to be able to paddle on this magical lake. Even if the goal is to make this event sustainable, we must enjoy it now; it won’t last forever!
The Courses
The long distance (10 km)
Short distance (5 km)
The same or almost the same with a U-turn halfway through
default
Equipment and Safety
Leash mandatory and wetsuits mandatory (the water is cold, plan for at least a shorty)
La première de l’Alpine Lakes Tour 2025 c’est dans une semaine ! C’est le moment de se se préparer !
Cette course de stand up paddle aura lieu le dimanche 6 avril 2025 sur le pittoresque Canal de Savières et le magnifique lac du Bourget ! Le tout au départ du super mignon village médiéval de Chanaz !
Les 10 raisons de participer à l’Alpine Lakes Tour Canal de Savières 2025
C’est le printemps, c’est le moment de s’y remettre et de retrouver sur l’eau !
Parcours variés entre le canal, le village de Chanaz, le lac du Bourget et le port de Châtillon : un spectacle permanent !
Parcours abrité du vent : quelles que soient les prévisions météo, la course sera maintenue !
Le village de Chanaz est magnifique au bord du canal avec ses ruelles pittoresques !
La longue distance part du village, parcourt le canal et lorsqu’on arrive sur le lac qui apparaît d’un coût immense, c’est magique !
6 Un parking facile
Des offres variées et à des tarifs super intéressants
Une commune super accueillante et fidèle à l’événement depuis 11 ans !
Plein de restaurants et d’artisans pour se faire plaisir !
C’est la 1ere étape de l’Alpine Lakes Tour 2025 et aucune n’est à manquer !
Pour bien commencer la saison, nous vous proposons cette grande classique qui a l’avantage d’être adaptée au début de saison (parcours abrité) avec 2 courses principales, une pour les débutant de 6,5km (dont 5 km sur le canal de Savières dans le sens du courant!) et une de 14,5 km pour les paddleurs & paddleuses confirmés avec d’abord une remontée du canal de Savières face au courant puis un retour dans l’autre sens.
To start the season in style, we offer you this great classic which has the advantage of being adapted to the beginning of the season (sheltered course) with 2 main races, one for beginners of 6.5km (including 5km on the Canal de Savières with the current!) and one of 14.5km for experienced paddlers with first an ascent of the Canal de Savières against the current then a return in the other direction.
2 days to go before the Very Flat Race, last Alpine Lakes 2024 stage on lake Aiguebelette ! Sold out ! 6 countries represented : France, Switzerland, Italy, UK, Belgium & USA. Ludo Teulade winner of the GlaGla Race will be on the start line !
Programme / Programma / Schedule
Saturday October 5th
6 pm : welcome drink (Tourtel 😉
Sunday October 6th
8:30am : Bib pick up / Retrait des dossards
10:00 : échauffement / Warm up
10:30 : départ courses 4,5km et 11,5 km / Start short& Long distance / partenza delle gare di 4,5 e 11,5 km
from 11:30am : déjeuner / pranzo / lunch with Food Truck Globe Trucker
1:30pm : Course des enfants monotype Red Paddle 10’6 max / kids Race / Red Paddle 10’6 max gara monotipo per bambini
Cloudy / No rain expected / Very light wind (south)
Required documents
You must print or (show on you phone) and bring the ticket that was sent to you by Weezevent.
Safety
The leash is mandatory, no need for a wetsuit or life jacket. It is mandatory to assist a competitor who seems to be in difficulty. If necessary, wave your paddle or your arms upwards.
La Very Flat Race 2024 aura lieu le dimanche 6 octobre sur le lac d’Aiguebelette ! Cette course a lieu dans une réserve naturelle, le nombre place est très limité : 100 participants maximum et nous devons être encore plus attentif à limiter notre impact sur le milieu naturel. Nous avons atteint le quota très rapidement ! Suite à des désistements, nous allons ré-ouvrir ce soir à 18h les inscriptions.
The Very Flat Race 2024 will take place on Sunday, October 6 on Lake Aiguebelette! This race takes place in a nature reserve, the number of places is very limited: 100 participants maximum and we must be even more careful to limit our impact on the natural environment. We reached the quota very quickly! Following cancellations, we will reopen registrations this evening at 6 p.m.
La Very Flat Race 2024 si svolgerà domenica 6 ottobre sul lago Aiguebelette! Questa gara si svolge in una riserva naturale, il numero dei posti è molto limitato: massimo 100 partecipanti e dobbiamo essere ancora più attenti a limitare il nostro impatto sull’ambiente naturale. Abbiamo raggiunto la quota molto velocemente! A seguito delle cancellazioni, riapriremo le iscrizioni questa sera alle 18:00.
the beach / La Plage
Conditions météo / condizioni meteo
Parking
Pas d’autre événement prévu ce dimanche à la Plage du Sougey. Le parking a été rénové : il est en 2 parties : une réservée aux véhicules de moins de 2m de haut et une accessible à tous les véhicules. Vous pouvez stationner vos camions, vans et autres camping cars sur ce parking. Pour la dépose du matériel, l’accès a plage se fait à pied. Il y a une distance de 300m entre le parking et la plage.
Parking
No other event planned this Sunday at Plage du Sougey. The parking lot has been renovated: it is in 2 parts: one reserved for vehicles less than 2m high and one accessible to all vehicles. You can park your trucks, vans and other camper vans in this parking lot. To drop off equipment, access to the beach is on foot. There is a distance of 300m between the parking lot and the beach.
Parcheggio
Nessun altro evento in programma questa domenica a Sougey Beach.
Il parcheggio è stato rinnovato: è diviso in 2 parti: una riservata ai veicoli di altezza inferiore a 2 metri e una accessibile a tutti i veicoli.
In questo parcheggio potrete parcheggiare i vostri camion, furgoni e altri camper. Per depositare l’attrezzatura, l’accesso alla spiaggia è a piedi. Tra il parcheggio e la spiaggia c’è una distanza di 300 metri
Ne pas oublier !
Le lac d’Aiguebelette est classé en réserve naturelle depuis 2015. C’est une chance de pouvoir organiser cette course sur ce lac si tranquille. Nous devons respecter la faune et la flore qui sont protégées ainsi que les usagers du lac (notamment les pêcheurs). Nous proposons des gobelets réutilisables Alpine Lakes Tour contre une caution de 1€.
Vous pourrez soit garder votre gobelet pour les prochaines courses, soit le rendre et récupérer votre euro.
Nous prêtons des dossards aux participants qui n’ont pas acheté le leur. Ceux qui ont déjà acheté un dossard seront remboursés de 2€.
Pour ceux à qui nous prêtons des dossards, nous vous demandons de bien penser à le rendre après la dernière course à laquelle vous participerez.
Nous aurons le Food Truck “Globe Trucker” pour la restauration du midi. Il sera en place dès 11h30. Au menu burger frites, hot dog frites, pancakes et burgers végétariens notamment !
Don’t forget!
Lake Aiguebelette has been classified as a nature reserve since 2015. It’s a chance to be able to organize this race on this very peaceful lake. We must respect the fauna and flora that are protected as well as the users of the lake (especially fishermen). We offer reusable Alpine Lakes Tour cups for a deposit of €1.
You can either keep your cup for the next races or return it and get your euro back.
We lend bibs to participants who have not bought theirs. Those who have already bought a bib will be reimbursed €2.
For those to whom we lend bibs, we ask you to remember to return it after the last race in which you will participate.
We will have the Food Truck “Globe Trucker” for lunch. It will be in place from 11:30 am. On the menu burgers and fries, hot dogs and fries, pancakes and vegetarian burgers in particular!
Non dimenticare !
Il lago d’Aiguebelette è classificato riserva naturale dal 2015. È una fortuna poter organizzare questa corsa su questo lago tranquillo. Dobbiamo rispettare la fauna e la flora protette così come gli utenti del lago (soprattutto i pescatori).
Offriamo tazze riutilizzabili dell’Alpine Lakes Tour dietro un deposito di € 1. Puoi tenere la tua tazza per acquisti futuri oppure restituirla e riavere indietro i tuoi euro.Prestiamo pettorali ai partecipanti che non hanno acquistato il proprio.
A chi ha già acquistato il pettorale verranno rimborsati 2€. Per coloro ai quali prestiamo i pettorali, chiediamo di ricordarsi di restituirli dopo l’ultima gara a cui parteciperete.
Avremo a disposizione il Food Truck “Globe Trucker” per il catering del pranzo. Sarà operativo a partire dalle ore 11:30. Nel menù hamburger e patatine fritte, hot dog e patatine fritte, pancake e hamburger vegetariani soprattutto!
Programme / Programma / Schedule
8h30 : accueil des participants et retrait des dossards / Bib pick up
10h00 : échauffement / Warm up
10h30 : départ courses 4,5 et 11,5 km / Start short& Long distance / partenza delle gare di 4,5 e 11,5 km
Les 2 parcours sont identiques à ceux de l’an dernier. Les gestionnaires du lac ont ajouté des piquets de protection des roselières, cela a un impact notamment après les iles pour rejoindre la bouée du port d’Aiguebelette (il faut contourner une large zone).
Quelques infos si vous souhaitez vous préparer psychologiquement dès maintenant:
Départ de la plage
Bouée de dégagement à 200m du bord
Vous partez ensuite sur la droite en longeant la rive (en restant à 50 m des roselières)
La 2eme bouée est à l’embouchure d’une rivière (tout au bout du lac)
Virez la bouée en la laissant sur la gauche (bouée verte)Continuez en longeant la rive, vous pouvez longez l’ile située sur votre gauche
Une fois l’ile passée vous verrez 2 bouées : si vous faites la courte distance laissez la bouée verte sur votre gauche et prenez la direction de la plage, en laissant la bouée de dégagement sur votre gauche.
Ligne d’arrivée
Entre 2 oriflammes Red Paddle sur la plage. Si vous faites la longue distance, passez entre la bouée verte et la rouge puis prenez la direction du port d’Aiguebelette, vous verrez une bouée rouge devant un ponton, un hôtel, une petite plage.
Ensuite longez la rive sur 3 km, vous allez arriver à un petit cap, contourner-le, la bouée suivante est dans la petite baie qui est cachée jusqu’à passer le cap (soyez vigilant). Laissez cette bouée sur votre gauche.
La bouée suivante est au bout du lac, il faudra traverser les lignes du parcours d’aviron. Laisser la bouée sur votre gauche.
Ensuite vous pouvez prendre la direction du prochain cap.
Longez ensuite la rive jusqu’à apercevoir la bouée de dégagement du départ. Vous devez la reprendre en la laissant sur la droite.
La ligne d’arrivée est juste devant la plage (2 oriflammes Red Paddle)
Bravo vous êtes arrivés !
un ravitaillement vous sera proposé (récupérez avant votre gobelet et pensez à rendre votre dossard si vous ne participez pas à la beach race)
Short and long distance course information
The 2 courses are identical to those of last year. The lake managers have added reed bed protection stakes, this has an impact in particular after the islands to reach the buoy of the port of Aiguebelette (you have to go around a large area).
Some information if you want to prepare yourself psychologically right now: Departure from the beach
Clearance buoy 200m from the shoreYou then leave on the right along the shore (staying 50m from the reed beds)
The 2nd buoy is at the mouth of a river (at the very end of the lake) Turn the buoy by leaving it on the left (green buoy)
Continue along the shore, you can go along the island located on your left Once you have passed the island you will see 2 buoys: if you are doing the short distance leave the green buoy on your left and head towards the beach, leaving the clearance buoy on your left. Finish line between 2 Red Paddle flags on the beach.
If you are doing the long distance, pass between the green and red buoys then head towards the port of Aiguebelette, you will see a red buoy in front of a pontoon, a hotel, a small beach. Then follow the shore for 3 km, you will arrive at a small cape, go around it, the next buoy is in the small bay which is hidden until you pass the cape (be careful). Leave this buoy on your left. The next buoy is at the end of the lake, you will have to cross the rowing course lines. Leave the buoy on your left. Then you can head towards the next cape. Then follow the shore until you see the start clearance buoy. You must take it back by leaving it on the right. The finish line is just in front of the beach (2 Red Paddle flags) Congratulations, you have arrived! refreshments will be offered to you (collect your cup before and remember to return your bib if you are not participating in the beach race)
informazioni sul percorso a breve e lunga distanza
I 2 corsi sono identici a quelli dell’anno scorso. I gestori del lago hanno aggiunto dei paletti per proteggere i canneti, questo ha un impatto soprattutto dopo le isole per raggiungere la boa del porto di Aiguebelette (occorre aggirare una vasta area).
Alcune informazioni se vuoi prepararti psicologicamente adesso:
Partenza dalla spiaggiaBoa di sicurezza a 200 metri dalla riva Si prosegue poi a destra lungo l’argine (rimanendo a 50 m dai canneti) La seconda boa è alla foce del fiume, (proprio all’estremità del lago)
Girare la boa lasciandola a sinistra (boa verde) Prosegui lungo la riva, puoi costeggiare l’isola situata alla tua sinistraUna volta superata l’isola vedrai 2 boe: se percorri il breve tratto, tralascia la boa verde alla tua sinistra e dirigiti verso la spiaggia, lasciando la boa di salvataggio alla tua sinistra. Traguardo tra 2 striscioni rossi sulla spiaggia.
Se percorrete una lunga distanza, passate tra la boa verde e quella rossa poi dirigetevi verso il porto di Aiguebelette, vedrete una boa rossa davanti ad un pontile, un hotel, una piccola spiaggia.
Poi seguite la riva per 3 km, arriverete ad un piccolo promontorio, giratelo intorno, la boa successiva è nella piccola baia che rimane nascosta finché non passate il promontorio (attenzione). Lascia questa boa alla tua sinistra.
La prossima boa è alla fine del lago, dovrete oltrepassare le linee del percorso di canottaggio. Lascia la boa alla tua sinistra. Quindi puoi andare verso la voce successiva. Seguire poi la sponda fino a vedere la boa di partenza. Bisogna riprenderlo, lasciandolo sulla destra. Il traguardo è proprio di fronte alla spiaggia (2 striscioni rossi) Ben fatto, sei arrivato! ti verrà offerto un ristoro (ritira anticipatamente la tua coppa e ricordati di restituire il pettorale se non partecipi alla gara in spiaggia)
Documents à prévoir, consignes de sécurité
Pour la Very Flat Race
Le leash est obligatoire, pas besoin de combinaison, ni de gilet de sauvetage.Il est obligatoire d’assister un concurrent qui semble en difficulté. En cas de besoin, agitez votre pagaie ou vos bras vers le haut.
Documents requis
Il faut présenter votre ticket Weezevent (soit imprimé soit sur votre téléphone) et le présenter lors du retrait des dossards.
Pour la courte et longue distance ainsi que la beach race, une licence compétition est préférable. Si vous n’êtes pas licencié, et souhaitez l’être, vous pouvez en prendre une au Lac Annecy Paddle Club.
For the Very Flat Race
The leash is mandatory, no need for a wetsuit or life jacket. It is mandatory to assist a competitor who seems to be in difficulty. If necessary, wave your paddle or your arms upwards.
Required documents
You must print or (show on you phone) and bring the ticket that was sent to you by Weezevent.
For the short and long distance as well as the beach race, a competition license is preferable. If you are not licensed, and wish to be, you can take one at the Lac Annecy Paddle Club.
Documenti da fornire, istruzioni di sicurezza
Devi presentare il tuo biglietto Weezevent (stampato o sul tuo telefono) e presentarlo al momento del ritiro dei pettorali.
Per le gare su breve e lunga distanza e sulla spiaggia è preferibile una licenza di competizione. Se non hai la licenza e vorresti averla, puoi ottenerne una al Lac Annecy Paddle Club.
Contact
Merci de nous contacter par email : info@alpinelakestour.com